3 de out. de 2010

Trechos da série Bones – Episódio 2, da 6ª temporada

♫ ♪ ♪ ♫ Todos os dias são uma luta
Entre o que quero dizer
E o que mantenho para mim mesma...
E as palavras que conseguem escapar dos meus lábios
Não me machucam
Mas machucam todos os outros...
Então, percebo que preciso de uma pausa
Não sei porquê
Mas acho que é por causa do desejo de
Querer ser quem os outros querem que eu seja... ♫ ♪ ♪ ♫

Both: É triste, sabe, mas ao menos morreram nos braços um do outro...
Bones: Como isso torna sua morte menos horrível?
Both: Bem, porque era amor... Quer dizer, se você está partindo, é melhor que você vá com alguém que você ama...
Bones: Mas ele não precisava ter morrido! Ele poderia ter andado e encontrado ajuda... ao menos um deles poderia ter sobrevivido!
Both: Ele não conseguiu abandoná-la! Isso é o que é o amor!
Bones: Então você está dizendo que o amor é tolo e irracional...
Both: Não. É pensar em alguém antes de pensar em você! É dar a sua vida, se necessário, para aquela pessoa... Isso... Isso é amor!
Bones: E se uma pessoa não está mais apaixonada e encontra outra, esses traços altruísticos iriam, de repente, parecer perigosos e irresponsáveis, não?
Both: Não. Ainda assim teria sido amor!
Bones: Bem, eu nunca poderia viver assim, dessa forma... Sobrevivência é inerente ao ser humano. Se não cuidarmos de nós mesmos, nada mais importa...
Both: Não é verdade. Você sabe que não é, Bones!
Bones: Você está experimentando uma descarga de dopamina, norepinefrina e serotonina, com Hannah. Esses sentimentos são maravilhosos, já os senti! Mas não confiarei na natureza transitória de agentes químicos para ser feliz...

♫ ♪ ♪ ♫ Mas enxergarei melhor quando a fumaça baixar
Quando a fumaça baixar dentro da minha cabeça
E escutarei quando a gritaria parar de repetir tudo o que eu disse
Tudo o que resta sou eu e quem eu sou... ♫ ♪ ♪ ♫


4 comentários:

  1. qual o nome dessa musica, quem canta? obrigada ;*

    ResponderExcluir
  2. hehe estava procurando essa letra e por causa de você achei...

    Sabe quem canta?

    Sidnei Carvalho
    Petrópolis - RJ

    ResponderExcluir
  3. http://letras.terra.com.br/toby-lightman/658921/traducao.html


    hehehe acho que achei... :S

    ResponderExcluir